Новини культуриХристиянські новини

30 вересня 1452 р. Йоганн Гутенберг надрукував першу книгу – Біблію

30 вересня 1452 р. у Майнці Йоганн Гутенберг надрукував першу книгу – Біблію. Книга надрукована латинською мовою. 
“Біблія Гутенберга” – це видання Вульгати, тобто латинського перекладу єврейського Старого Завіту і грецького Нового Завіту. В основному це робота Ієроніма, який почав свою роботу над перекладом в 380 році нашої ери.
Геніальний винахід Гутенберга полягав у тому, що він виготовляв з металу «рухливі» опуклі букви, вирізані в зворотному вигляді, набирав з них рядки і за допомогою спеціального преса відтискував на папері.
Перші його друковані досліди датуються 1440 роком. Мабуть, це були “Граматика латинської мови” Елія Доната, астрологічний календар, папські індульгенції.

У 1444 році Гутенберг приймається за підготовку до друку повної Біблії латинською мовою. Перші твори друкарства Гутенберга були невеликими брошурами і відбитки на одному аркуші, бо для більших робіт у нього не було достатнього капіталу, і друкар змушений був шукати його у інших.
На початку 1450 року Гутенберг вступив до спільноти з багатим майнцським бюргером Йоганном Фустом, він позичив йому гроші.

Гутенберг надрукував свою першу Біблію, на кожній сторінці якої набрано і видрукувано 42 рядки тексту у дві колонки – всього тисячу двісті вісімдесят дві сторінки. Всі художні елементи і ілюстрації намальовані від руки .

За своїм оформленням Біблія Гутенберга належить до числа прекрасних книг, а що стосується її вартості в XIX – початку XX століття, то ні за яку іншу книгу не виплачують настільки нечувані суми. Сьогодні близько півсотні примірників Біблії Гутенберга зберігаються за сімома печатками в престижних бібліотеках і монастирях світу.
Біблія Гутенберга вплинула на історію друкованої книги. У текстовому плані це також вплинуло на майбутні видання Біблії. Він послужив моделлю для декількох більш пізніх видань, включаючи Біблію з 36 рядків, Латинську Біблію Ментеліна, а також першу і третю Біблії Еггестейна. Третя Біблія Еггестайна була взята з копії Біблії Гутенберга, яка зараз знаходиться в бібліотеці Кембріджського університету. Біблія Гутенберга також вплинула на видання Клементина Вульгати, замовлене папством в кінці шістнадцятого століття.
[sc name=”futerblock” ]

 

Please support us Газета Слово про Слово on Patreon!
Become a patron at Patreon!

Привіт 👋 А ви уже підписані?

Підпишіться, щоб отримувати новини кожного вечора!

Підтримайте наших журналістів, пожертвуйте прямо зараз! Це дуже потрібний і гучний голос на підтримку якісної християнської журналістики в Україні. 5168 7574 2431 8238 (Приват)

Анатолій Якобчук

Засновник і редактор Всеукраїнської християнської газети «Слово про Слово». Одружений, разом з дружиною Оленою виховує 3 дітей. Член Асоціації журналістів, видавців і мовників, "Новомедіа".

Схожі статті

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Back to top button